הערכה פסיכולוגית - מונחים

דיון מתוך פורום  פסיכולוגיית ילדים ומתבגרים

24/11/2010 | 16:41 | מאת: לב

קרובת משפחה שלי ביצעה הערכה פסיכולוגית עבור בנה בחוץ-לארץ, הערכה שנעשתה בשפה האנגלית. גורמים במערכת החינוך דורשים תרגום של הערכה זו, ואני התנדבתי לתרגם אותה. אחד מהמבחנים בהן נבחן הילד היה מבחן ווינלנד, ותוצאות המבחנים האיכותניות האפשריות הן Extremely Low, Moderately Low, Average רציתי לדעת את המינוחים המדויקים בעברית. בתודה מראש, ליאור

לקריאה נוספת והעמקה
25/11/2010 | 14:51 | מאת: ליאת מנדלבאום

שלום ליאור, ככל הידוע לי, הציונים בסולמות ויילנד ניתנים על סמך שאלון שממלאים ההורים, כאינדיקציה לרמת ההסתגלות של הילד בתחומים שונים, בהתאם לנורמות גיל. אני מניחה שהקושי שלך אינו בתרגום המילולי של התוצאות (ממוצע, מעט נמוך, נמוך מאד), אלא במשמעות שלהן לגבי רמת ההסתגלות. מציעה לך לנסות להתייעץ עם פסיכולוג התפתחותי שמעביר מבחנים כאלה. בברכה ליאת

מנהל פורום פסיכולוגיית ילדים ומתבגרים