בהמשך לדימום - תרגום
דיון מתוך פורום אולטראסאונד במיילדות ובגינקולוגיה
לד"ר שלום רב, כתבתי לך כמה שורות למטה לגבי דימום לאחר יחסי מין, כתבת לי שיש לעבור בדיקת צוואר הרחם על מנת לשלול תאים לא תקינים - מה הכוונה בתאים לא תקינים? תאים סרטניים אולי? זה ממש מבהיל. בנוסף, אני גרה באוסטרליה, מה שהופך את המצב לפחות נוח מבחינה רפואית, מה עלי לומר לרופא הגניקולוג באנגלית, מה התרגום למילים משטח צוואר הרחם? והאם יש עוד מילים מקצועיות שעלי להשתמש בהן? אני מעדיפה להגיע עם כל המידע ולהבין את מה שהד"ר יאמר לי באנגלית מקצועית. תודה מראש!
לקריאה נוספת והעמקה
המונח הנו pap smear , כלומר משטח של תאים מצוואר הרחם, המונח מקובל בכל העולם .