מונח בעברית
דיון מתוך פורום סרטן השד
שלום, אני מתרגמת. עובדת על תרגום חומר נלווה לאיזה מוצר חדש שאמור לשפר את הרגישות בבדיקה עצמית של השד. רציתי לדעת מה המונח בעברית שמקביל לביטוי breast cancer survivor. ברור לי מה זה כמובן, אבל האם יש מונח קצר וקולע בו משתמשים? (צריכה את זה בדחיפות!) תודה רבה.
נסי "נשים שהבריאו/החלימו/התמודדו עם/ סרטן שד"
שלום סוזי, המונח המקובל, בו משתמשים גם בממסד הרפואי, הוא בהטיות שונות של המילה "הישרדות", כלומר "נשים ששרדו את סרטן השד", "שורדות את המחלה.." וכו'. אנחנו בעמותת "אחת מתשע" מאד לא אוהבים את השימוש במושג זה, למרות היותו נכון מילולית, וזאת בגלל הקונוטציה השלילית שהוא משדר - כאילו חולות סרטן שד צפויות למות ובכל זאת שרדו. מתגובות שאנחנו מקבלות מדי פעם אנחנו גם יודעות שנשים ומקורביהן שנפגעו מסרטן השד מאד רגישים לשימוש במילה. אי לכך אנחנו משתדלות "לעקוף" את המילה ככל שניתן ולהשתמש ב"מחלימות" או כל וריאציה אחרת. אנו מקוות שזה עוזר. בהצלחה !