אולי תוכלו "לתרגם "לי
דיון מתוך פורום אורתופדיה
ההודעה שלך התקבלה בהצלחה
היא נמצאת כעת בבדיקת עמידה בנהלי הפורום
ההודעה צפויה להתפרסם תוך 24 שעות ממועד הגשתה
במידה וההודעה לא פורסמה בתוך 24 שעות, מומלץ לעיין שוב בנהלי הפורוםולהעלות את ההודעה מחדש.
שלום רב אורתופד כתב לי בדיאגנוזה ,ושליחה לצילומים בכתב חרטומים . אולי תוכלו "לתרגם "לי ,ולכתוב מה השם המחלה בלועזית שאבין .הוא כותב : פלקס -קונטרצאר- באנגלית אנסה :flexion contrechur / ואו flex contrechur לא יכול לישר ברכיים ע"ש כפןף לפנים . דילדול קשה של המותניים. 1)איך בדיוק קוראים למחלה? בעברית או באנגלית 2)האם ניתן לתיקון ע"י פיסיותרפיה?(רמז לי שלא יתאפשר לישר יותר בגלל ששנים כך) 3)האם יש אחוזי נכות לזה בביטוח לאומי? 4)תודה רבה
FLEXION CONTRACTURE = מצב שבו לא ניתן לישר את המפרק הפגוע מחמת קיצור של רקמות רכות .( בעברית : כויצה) "דלדול קשה של המתניים"- לא ברור למה התכוון המשורר. אין כאן מחלה יש תאור של תסמין שהוא כויצה.