mind-altering substances
דיון מתוך פורום תרופות ורוקחות - תמיכה
אני מנסה למצוא תרגום עברי למונח זה. יש למישהו מושג?
mind-altering substances עניני תרגום... ממש קשה ומעניין ומאוד תלוי באיזה הקשר זה כתוב . בתרגום ותוך ניחוש משהו .. הייתי מתרגם לתרופות ( או חומרים ) המשפיעות על מצב הרוח/התודעה ( או המוח ) . הב לנו אולי את כל המשפט או הקטע ואז יש סיכוי לדייק גדל באופן מדהים , התרגום הוא ענין יחסי.